Из закрытой записи в одном ЖЖ
Павел, раб Христа Иисуса, призванный апостол…
Но теперь, освобожденные от греха и отданные в рабство Богу, вы имеете плод к освящению и имеете конец - жизнь вечную…
Для нас «раб» стало просто словом благочестивого языка. Но не в мире Павла. Кто-то насчитал, что там две трети населения были рабами или отпущенными рабами! (Не знаю, подсчеты очень разные.)
Павел любит слово «раб», которое явно не вдохновляло греко-римскую аудиторию (в иудейской было понятнее). С точки зрения «миссионерской эффективности» крайне неудачное. Человек, который мечтает выбиться в люди, крепко подумает, примкнуть ли к движению, где все время говорят о «рабах» и «рабстве». Это не для приличной публики.
Такой постоянный образ – «крестный» знак речи Павла. Ставший благочестивым штампом.
Как это звучало?
Павел – таджик Христа Иисуса?
Павел – бомж во Христе Иисусе?
И т.д.